Mal cheguei na fábrica hoje e já dei de cara com o sacho (o dono da fábrica).
Ele me perguntou:
O Tadao tá aí?
Tadao é o nome japonês do Ronaldo. Quando eu respondi que sim, ele fez uma cara e acho que ele pensou: Ah! acho que eu posso falar pra ela mesmo...
"Amanhã é pra trazer o menkyou". E qdo ele falou a palavra menkyou (sei lá como se escreve romanizado...) ele começou a fazer uma mímica estranha, desenhando um pequeno quadrado no ar. Então ele resolveu falar em inglês, algo que soou mais ou menos como: "ráissensu". E continuou fazendo o quadradinho no ar.
Então ele continuou "junto com o hoken" e dessa vez ele desenhou um quadrado maior no ar.
tradução: Mekyou é carteira de motorista, e hoken era o papel do seguro do carro.
Agora me fala. Será que ele realmente pensa que se eu não entendesse japonês, com o quadrado que ele desenhou no ar eu ia sacar que ele tava falando disso? Ou que eu ia adivinhar que ráissensu é license?
Ainda bem que eu entendo melhor do que ele pensa que eu entendo...
Fora aqueles japas que qdo vc fala que não entende japonês, começam a falar mó alto, como se ele berrando no seu ouvido, você fosse aprender japonês...